PANNEAU - FOUNDATIONS
192 x 108 cm (h x w)

The “Foundations” series was born from a reflection on the power of our natural environment.
The question was initially about the foundations of the world. The image of rock as a base allowing the construction of the universe appeared to me in this questioning. The stone serves as an anchor for life, without it there is no possibility of evolution.
Brittany is a wonderful example of the diversity of rocks, an ideal region to observe their greatness. Each place is shaped by stone that comes to life with the winds and stormy elements. It precedes us and succeeds us.
Both a witness of time and a work of the universe, the rocks amaze me in the possibility of playing with the imagination.
"Foundations" is intended to be a poetic series based on our paradigms. This is how the rock can become alive, animated, sublimated by our senses. As far as I am concerned, it is by turns protective, creative or devouring.
_______________

La série « Fondations » est née d’une réflexion sur la puissance de notre milieu naturel.
L’interrogation portait au départ sur les fondements du monde. L’image du roc comme socle permettant la construction de l'univers m'est apparue dans ce questionnement. La pierre sert d’ancrage pour la vie, sans elle aucune possibilité d'évolution.
La Bretagne est un merveilleux exemple de la diversité des rochers, région idéale pour en observer la grandeur. Chaque endroit est façonné par la pierre qui prend vie au gré des vents et des éléments tourmentés. Elle nous précède et nous succède.
À la fois témoin du temps et œuvre de l’univers, les rochers m’émerveillent dans la possibilité de jouer avec l'imaginaire.
« Fondations » se veut être une série poétique basée sur nos paradigmes. C'est ainsi que la roche peut devenir vivante, animée, sublimée par nos sens. En ce qui me concerne, elle se veut tour à tour protectrice, créatrice ou dévorante.
_________________

地基(Fondations)系列诞生于对我们自然环境的力量的思考。
这个思考最初是关于世界的根基。我想到,岩石是建造世界的地基,是生命的立足点,它在进化中是不可缺少的。
布列塔尼是具有岩石多样性的一个了不起的例子,它是观察岩石壮丽景观的理想地域。每个地方都由石头塑造,它随着风和各种因素的雕琢而栩栩如生,既先于又后于我们。
岩石是时光的见证,又是世界的作品,使我惊讶于发挥想象力的无限可能。
“ 地基 ”是一个基于我们范式的诗意系列。这就是岩石如何能够通过我们的感官变得有生命力、有活力并升华的原因。就我而言,它时而具有保护性,时而具有创造性,时而具有毁灭性。

Exposé par :

Art Trope Gallery

Autres œuvres de Sabrina Le Roux

PANNEAU - JOURNEY
192 x 108 cm (h x w)
Art Trope Gallery
PANNEAU - SABRINA LE ROUX
192 x 108 cm (h x w)
Art Trope Gallery
Settling down , 2021
#Art #photography
Art Trope Gallery
EUR
450.00
Shade , 2021
#Art #photography
Art Trope Gallery
EUR
450.00
Anchorage , 2021
#Art #photography
Art Trope Gallery
EUR
350.00

Plus de Art Trope Gallery

Panneaux - Eric Brocherie - Série In Motion
200 x 100 cm (h x w)
Art Trope Gallery
Panneaux - Eric Brocherie - Série Remanence
200 x 100 cm (h x w)
Art Trope Gallery
Panneaux - Eric Brocherie - Série People
200 x 100 cm (h x w)
Art Trope Gallery
Panneaux - Eric Brocherie - Démarche Artistique
200 x 100 cm (h x w)
Art Trope Gallery
Panneaux - Biographie - Eric Brocherie
200 x 100 cm (h x w)
Art Trope Gallery