TEXT-Distortion
w = 48 in

DISTORTION

In this section of works, the artists seek to explore the depths of fantasy, mystery, illusion, and intimate, closely guarded feelings. They represent worlds where our fears are omnipresent, presenting themselves in the quotidian, at a whim, and with no warning. They display nightmares, blood, mortality, time, and barren desolate lands, where the private and public life appear in a personal path. They show us a world where normal life and imagination are connected in a constantly unbalanced equilibrium.

DISTORCIÓN

En esta sección de obras, los artistas buscan explorar las profundidades de la fantasía, el misterio, la ilusión y los sentimientos íntimos y celosamente guardados. Representan mundos donde nuestros miedos son omnipresentes, presentándose en lo cotidiano, por capricho y sin previo aviso. Muestran pesadillas, sangre, mortalidad, tiempo y tierras estériles y desoladas, donde la vida privada y pública aparecen en un camino personal. Nos muestran un mundo donde la vida normal y la imaginación están conectadas en un equilibrio constantemente desequilibrado.

More from Museum of Latin American Art (MOLAA)

Migrar es siempre cuestión de espacio (video) , 2006-2007
10 x 14.5 in (h x w)
Museum of Latin American Art (MOLAA)
The Persistence of the Body (English Text) , 2022
w = 100 in
Museum of Latin American Art (MOLAA)
At the Exit of the Dressing Room / A la salida del camerino , 1989
59 x 39 in (h x w)
Oil on paper / Óleo sobre papel
Museum of Latin American Art (MOLAA)
Center #99 / Centro #99 , 2000-2001
8 x 10 in (h x w)
Gelatin silver print / Impresión en gelatina de plata
Museum of Latin American Art (MOLAA)
TV-ME , 2007
23.5 x 72 in (h x w)
C-print diptych mounted on masonite
Museum of Latin American Art (MOLAA)